La afición por la ópera en la Ciudad Prohibida de Pekín

En la China Imperial, el emperador era una figura divina que el plebeyo nunca tendría la oportunidad de conocer. Los emperadores de las dinastías Ming y Qing pasaron la mayor parte de sus vidas detrás de los muros de la Ciudad Prohibida, donde pocos podían entrar y de donde ellos tenían prohibido salir. Estos emperadores tenían cada uno sus propias aficiones y todos tenían una en común: les encantaba la ópera.

Ir al teatro era la principal actividad de entretenimiento en el Palacio Imperial, donde representaban óperas en todo tipo de festivales: en las celebraciones del Año Nuevo Lunar, en el Festival del Bote del Dragón, en la Fiesta del Medio Otoño, en el Festival del Doble Nueve, en la del Solsticio de Invierno y en prácticamente todas las ocasiones importantes, como en la ascensión al trono del emperador y en los cumpleaños. de emperadores y emperatrices.

Actores de ópera china esperando para actuar a un lado del escenario. 

Según los informes, hay tres tipos principales de repertorio para las actuaciones en la corte:

  • Actuaciones de temporada: las propias de Nochevieja, Año Nuevo y las del Festival de los Faroles. Las de Nochevieja se representaban durante todo el día, desde la hora del desayuno hasta la noche, hubiera o no espectadores.
  • Dramas literarios.
  • Dramas de entretenimiento.

 Si la obra era demasiado larga y el emperador quería irse, en ocasiones la paraba diciendo: “¡detén la obra en el escenario!”, y la actuación continuaba cuando el emperador regresaba.

Dinastía Qing (1644 – 1912)

Durante la dinastía Qing, todos los años, a partir del día 23 del duodécimo mes lunar, la Ciudad Prohibida entraba en la época de la Fiesta de la Primavera. El emperador, que había trabajado duramente durante el año, en la víspera del Año Nuevo llevaba a cabo la ceremonia del “sellado de plumas”. Este acto marcaba el momento en el que el emperador se tomaba una “licencia anual” para disfrutar de unos días de ocio. El ritual comenzó a realizarse con el emperador Kangxi,

Ópera en la Ciudad Prohibida

Cuando se acercaba el Festival de la Primavera, a los emperadores, concubinas y príncipes les gustaba ver grandes dramas con la escena repleta de estrellas, comparable a la Gala del Año Nuevo Chino de la CCTV que se celebra en la actualidad. Hay muchos lugares para actuar en la Ciudad Prohibida, como el Pabellón Changyin, el Edificio Yueshi, o Shufangzhai.

El Pabellón de los Sonidos Agradables o Changyinge- 畅音阁 y el Pabellón Yueshi – 閱是楼

Edificio del Teatro Changyinge
Pabellón de los Sonidos agradables, Pabellón Chàng Yīn Gé
Escenario Changyinge de la Ciudad Prohibida
La estructura interna del Escenario Changyinge es complicada, y el Shoutai en la planta baja es el principal lugar de actuación.

También llamado Pabellón de las Alegres Melodías, es un teatro de ópera de madera de 3 pisos y 21 metros de altura, situado dentro del Palacio de la Tranquilidad y la Longevidad. El escenario está en un espacio abierto. El emperador, la emperatriz, las concubinas y los príncipes imperiales veían las representaciones en el Pabellón Yueshi, un edificio de dos pisos que se encuentra frente a él. Los ministros y las damas de la Corte se situaban en los pasillos laterales, delante de los edificios secundarios circulares que rodeaban el pabellón. De entre todos los emperadores, Qianlong y la emperatriz viuda Cixi fuero los que más disfrutaron de la ópera, llegando incluso a la obsesión.

Pabellón de los Sonidos Agradables  Changyin Gé

El pabellón Changyinge fue construido en 1776, durante período del emperador Qianlong, y restaurado en 1802 y en 1891, bajo el reinado de Jianqing, que es cuando adquirió su aspecto actual. Las tres plantas son tres escenarios. De arriba hacia abajo se denominan “Fortuna” ( fu ), “Riqueza” ( lu ) y “Longevidad” ( shou ). En la planta baja hay cinco trampillas que perforan el piso Riqueza, que conducen al backstage. También se instaló un sistema de poleas y cables suspendidos que permitían a los actores desaparecer en el infierno o ascender al cielo. Incluso los visitantes extranjeros de la corte, que no entendían chino, quedabann impresionados por la puesta en escena, que superaba incluso al elaborado teatro barroco de Europa. El escenario podía albergar a mil personas y cuando se representaba una ópera completa, los actores ocupaban los tres pisos a la vez.

  • En la actualidad, el patio está ocupado para la Galería de la Ópera, en la que se exhibe durante todo el año la exposición “Ópera en la Corte Qing”. Los disfraces, las máscaras, los carteles, las propiedades del escenario y las fotos antiguas conforman una colorida exhibición, con arias clásicas de la ópera tradicional china interpretadas por cantantes famosos.
"Pabellón Yueshi" - 閱是楼.
“Pabellón Yueshi” – 閱是楼.
 En 2017, la sala de ópera se actualizó y renovó,

Shufangzhai – 漱芳斋

Durante el período Qianlong (1736-1795) de la dinastía Qing, Shufangzhai fue el lugar donde el emperador descansaba viendo ópera, celebrando banquetes y donde la familia real festejaba los festivales importantes.

Shufangzhai fue construido en el año dieciocho de Yongle (1420) en la dinastía Ming. Cuando la emperatriz viuda Cixi estaba en el poder (1861-1908), éste era uno de los palacios más prósperos de toda la Ciudad Prohibida. Como a Cixi le gustaba mucho ver la ópera, pedía con frecuencia a las compañías folclóricas que actuaran aquí. En esta época Shufangzhai era un lugar de canto y baile, lleno de gongs, tambores y riqueza.

Shufangzhai

Cuando en 1922 se casó Puyi, el último emperador de la dinastía Qing, lo celebró invitando al maestro de la Ópera de Pekín Mei Lanfang a actuar en Shufangzhai durante tres días consecutivos.

Mei Lanfang - 梅兰芳
Mei Lanfang – 梅兰芳

Escenario de la ópera Feng Ya Cun- 风雅存

El escenario “Fengyacun” de Shufangzhai,está ubicado en el oeste del ábside de Shufangzhai. En este escenario, relativamente más pequeño, los emperadores solían ver obras breves mientras comían. La decoración más característica son las dos tablas de madera grabadas con coplas, cuya forma se asemeja a un antiguo instrumento chino.

scenario de la ópera Feng Ya Cun- 风雅存
scenario de la ópera Feng Ya Cun- 风雅存

*Desde 1925, Shufangzhai se ha utilizado para recibir a líderes nacionales e invitados extranjeros, por lo que no está abierto al público.

Emperatriz viuda Cixi

Emperatriz viuda Cixi

La emperatriz viuda Cixi tenía un interés casi fanático en ver los grandes dramas. Durante el Festival de Primavera llamaba al palacio a Yang Xiaolou, Wang Guifen, Tan Xinpei, Qian Jinfu, Li Shunting y otros famosos actores de la ópera de Pekín para actuar en Shufangzhai, Changyinge y otros escenarios de la Ciudad Prohibida. Para complacer a La Emperatriz, la corte Qing se gastaba muchísimo dinero y montaba un grandioso espectáculo, comparable a la Gala del Festival de Primavera de CCTV de hoy en día.

En 1874, para celebrar el 40 cumpleaños de la emperatriz viuda Cixi, su hijo, el emperador Guangxu, asignó 300.000 taels de plata para reparar el edificio Yueshi. 

Emperatriz viuda Cixi
Photo: KU Leuven / (Photoconsortium). Julien Ménabréaz (Photoconsortium)

En 1884, con motivo de su 50 cumpleaños, todos los príncipes y ministros fueron invitados a la ópera entre 6 y 7 horas al día durante nueve días seguidos. Los más de 500.000 taels que se gastó en este evento demuestra la obsesión y el amor de Cixi por el drama. Sólo el coste de comprar el vestuario y los accesorios ascendió a 110.000 taels de plata. Durante las celebraciones del su 60 cumpleaños vio ópera durante más de diez días, acompañada por el emperador Guangxu, la emperatriz, los príncipes y los ministros

La Emperatriz estaba tan obsesionada con la Ópera de Pekín, que los eunucos que la rodeaban tuvieron que aprender a cantarla e interpretarla. El eunuco Li Lianying no sólo aprendió a cantar la ópera Kunqu, sino también a interpretar papeles como Laosheng, Xiaosheng y Hualian de la Ópera de Pekín.

 trono en el que la emperatriz viuda Cixi veía la ópera
El trono en el que la emperatriz viuda Cixi veía la ópera que se representaba en el Gran Escenario de Changyinge desde el pabellón Yueshilou.

Acompañar a la emperatriz viuda Cixi a ver la ópera era un trabajo pesado, se necesitaban entre 6 y 8 horas y para los ministros y sus esposas era una auténtica pesadilla.

Emperador Kangxi – 康熙帝 (1654 – 1722)

Emperador Kangxi - 康熙帝

El emperador Kangxi reinó durante 61 años, el reinado más largo de la historia de China (1662 – 1722).  Cuando llegó la Fiesta de la Primavera de 1683 el emperador se sentía muy feliz, ya que en los dos años anteriores había conquistado las Islas Pescadores, recuperado Taiwán y logrado acabar con los focos de resistencia de los Ming, consolidando así la estabilidad de la dinastía. Tras estos eventos felices y para celebrar la alegría imperante, el Emperador asignó 1.000 taeles de oro para instalar una plataforma alta en Di’anmen para representar óperas clásicas como “Mulian rescata a su madre”, con un gran éxito. El emperador Kangxi, llevado por la euforia, también subió al escenario en persona y arrojó monedas de cobre a la audiencia, algo que, sin duda, debió ser digno de ver.

Emperador Qianlong – 乾隆 (1711 – 1799)

Grabado del emperador Qianlong
Grabado del emperador Qianlong

El emperador Qianlong era una persona muy elegante, con alta autoestima y requisitos extremadamente sofisticados para la cultura. Esto se puede ver en sus minuciosos esfuerzos por crear una atmósfera cultural en Shufangzhai.

Ascendió al trono en 1735 y abdicó en 1795. Era gran aficionado a la ópera y no sólo le gustaba verla, sino que también disfrutaba participando en las representaciones en persona.

Emperador Jiaqing – 嘉庆帝 (1760 – 1820)

Emperador Jiaqing -  嘉庆帝

El primer día del primer mes lunar de 1796, el emperador ascendió al trono tras la abdicación del emperador Qianlong en su honor, pero como todavía éste ostentaba el poder político Jiaquing tenía mucho tiempo libre, por lo que se llevó a su palacio a un grupo de concubinas para ver el teatro de la ópera todos los días.

También te puede interesar:

Los animales de la Ciudad Prohibida

Desde el siglo XV hasta el XX, la Ciudad Prohibida fue el centro del Imperio Chino y el hogar de 24 emperadores. Era ​un lugar tan grande que debía resultar demasiado solitario, así que para proteger el lugar, y puede que también para acompañarlo, se colocaron muchas bestias y animales auspiciosos…

Los Cuatro Animales Sagrados – 四 神兽

En la antigua China, el dragón era considerado el jefe de todas las criaturas con escamas, el fénix representaba a las aves, la tortuga a los animales con caparazón y el unicornio al resto de animales.

1. Dragón – 龙

El dragón chino es imperioso, poderoso y afectuoso, símbolo del Emperador y del poder imperial. En la Ciudad Prohibia lo podemos encontrar en cualquier parte: en los tejados, en los techos, en las paredes, sobre el pavimento, en los tronos, en los muebles, en biombos, en alfombras e incluso en los platos y en las prendas del Emperador. Los dragones del Emperador son especiales y, a diferencia de los demás dragones chinos, éstos tienen 5 uñas en sus garras.

Dragón de bronce dorado en la parte superior del Pabellón Yuhua. Autor foto: 怡乐儿 Plataforma Netease: 网易

Se dice que la Ciudad Prohibida tiene más de 8.600 palacios. Si solo hubiera 6 dragones en cada palacio habría 50.000 dragones, pero el número es mucho mayor. Sólo si contamos los del Salón de la Suprema Armonía y los de la terraza bajo los Tres Grandes Salones ya suman más de 10.000.

2. Tortuga – 乌龟

La tortuga es símbolo de longevidad. Desde la antigüedad ha sido considerada como uno de los cuatro animales sagrados de China. Se considera que tiene una gran fuerza y ​​puede transportar cargas pesadas, por lo que a menudo se usa como base para los monumentos.

Tortuga Ciudad Prohibida
Tortuga de bronce con cabeza de dragón, llamada Baxia. Se dice que Baxia es una de las nueve hijos del dragón.

3. Fénix – 凤凰

El fénix chino es un símbolo de la familia imperial. Por lo general se asocia con la Emperatriz, al igual que el dragón se asocia con el Emperador. Muchas leyendas lo describen con cuerpo de faisán, plumas de pavo real y alas de roc.

Las raras apariciones de este ave inmortal significan paz y prosperidad, especialmente cuando asciende un nuevo gobernante al trono. Nunca envejece ni muere. Se dice que el nirvana del fénix y el renacimiento de las cenizas simbolizan el espíritu de esfuerzo constante.

4. Unicornio – 麒麟

El unicornio es una criatura mitológica, como el dragón y el fénix. El nombre chino es qílín o kylin.La leyenda dice que puede vivir dos mil años. Los antiguos creían que donde aparecía el unicornio, había buen augurio.

Un qilin de piedra a menudo guarda una tumba y en ocasiones lo podemos ver con las criaturas que aparecen a lo largo de un Camino Sagrado. El ejemplo más conocido está en el Camino del Espíritu a las tumbas Ming en Beijing.

El unicornio chino es diferente al unicornio occidental. Normalmente tiene dos cuernos pero puede tener uno o tres, cabeza de león, ojos de tigre, cuerpo de ciervo, escamas de dragón y rabo de toro.  

El unicornio en la Ciudad Prohibida se puede fechar atendiendo a su postura. El de finales de la dinastía Ming generalmente aparece boca abajo, el de principios de la dinastía Qing lo encontramos de cuclillas y desde el período Kangxi está de pie.

Otros animales míticos…

5. Leones – 狮子

Hay siete pares de leones en la Ciudad Prohibida, que simboliza la grandeza del Emperador,

La entrada al Salón de la Suprema Armonía está flanqueada por dos leones de bronce sentados sobre bloques de mármol blanco. Son los guardianes del Salón Principal, uno de los lugares más importantes para la celebración de eventos políticos. EL león macho está en el lado derecho y la hembra en el izquierdo. El macho sostiene un globo debajo de su pata delantera derecha, que simboliza el dominio imperial que unifica el mundo. La hembra está jugando con un cachorro con su pata delantera izquierda, simbolizando abundante descendencia para el Emperador. En la actualidad, es la pareja de leones guardianes más grande que existe en China. No tienen inscripción. Es posible que sean de la dinastía Ming. 

León dinastía MIng - 明代石獅
León a la entrada del Salón de la Suprema Armonía

Los leones de la Ciudad Prohibida son majestuosos y todos miran hacia adelante con las orejas erguidas, con una excepción: en la Puerta de la Pureza Celestial, los leones estám custodiando los palacios de las mujeres y tienen las orejas hacia abajo, para recordar a las concubinas que deben comportarse correctamente y no entrometerse en los asuntos estatales.

 Salón de la Pureza Celestial, león dinastía Qing

La característica más notable de los leones son los RIZOS DE LA CABEZA

El número de rizos servía para indicar el rango de los funcionarios. Los leones con 13 rizos, el número más alto, pertenecían a las casas de los funcionarios de primer grado. A medida que el rango del funcionario descendía un grado, el número de bultos también disminuía en uno. A los funcionarios cuyo rango estaba por debajo del séptimo grado no se les permitía tener leones guardianes en la entrada de sus casas. Sin embargo, cada uno de los leones guardianes de la Ciudad Prohibida tiene 45 bultos en la cabeza (resultado de multiplicar el 9 y el 5): “El soberano nueve-cinco”: 九五之尊 –jiǔwǔ zhī zūn.

“El soberano nueve-cinco”: En la antigua China, los números se dividían en yang y yin: los números impares eran yang y los números pares yin. Nueve es el número más alto yang y cinco está en el medio. Así, “nueve” y “cinco” se utilizan para simbolizar la autoridad del Emperador, que se llama el “soberano nueve-cinco”.

6. Elefantes Arrodillados – 伏跪象

El elefante es considerado un símbolo de buena fortuna por su poder, dignidad y reputación de paz. En el budismo también simboliza lo divino. Todos los rasgos del animal hicieron que el elefante fuera popular dentro de las dinastías reales.

En el norte del Jardín Imperial hay un par de elefantes de bronce arrodillados cara a cara mirando hacia el suelo con sus trompas enrolladas. Se arrodillan en homenaje a los visitantes, como lo hicieron con los residentes imperiales de la Ciudad Prohibida. 


Hay varias razones por las que los elefantes arrodillados aparecen en la Ciudad Prohibida. 

Debido a su corpulencia y su enorme poder, el elefante se ve favorecido como símbolo del poder militar en la residencia imperial. Los documentos históricos muestran que estos animales gigantes se incorporaron al uso militar desde la dinastía Shang (1750-1045 a.C.) hasta la dinastía Qing (1644-1912).  Durante la dinastía Ming, la provincia de Yunnan era rica en elefantes. Se establecieron lugares específicos para entrenar elefantes para uso militar, proporcionando al estado un suministro constante de elefantes de guerra. Por lo tanto, las estatuas de los elefantes dentro de la Ciudad Prohibida pueden considerarse guardias imperiales.


El elefante también jugó un papel importante en el protocolo de la procesión imperialMarco Polo (1254-1324) mencionó en su diario que había 5.000 elefantes marchando en el desfile real durante el día de Año Nuevo, época de la dinastía Yuan (1271-1368). Esto muestra que desde la dinastía Yuan, el elefante se ha utilizado para ritos y ceremonias. Los Qing (1644-1911) adoptaron la misma tradición. En algunas ceremonias imperiales importantes, como el ascenso al trono de nuevo emperador o una boda real, los elefantes aparecerían en partes notables de la Ciudad Prohibida como guardaespaldas de la nobleza.


La vestimenta y la decoración de los elefantes arrodillados es similar a la de los elefantes que se registraron sirviendo en las procesiones de carruajes imperiales de los emperadores. Por lo tanto, este par de elefantes arrodillados que posan como si estuvieran recibiendo a un emperador, puede representar la obediencia al poder imperial.

7. Grullas – 仙鹤

Las grullas de bronce en la Ciudad Prohibida también se dividen en machos y hembras. Las grullas en frente del Salón de la Suprema Armonía tienen cola y son machos. La grulla frente a la puerta del Salón de la Pureza Celestial es una hembra con la cola calva.

Los pueblos antiguos tenían un culto especial por las grullas, que representaban el deseo de “convertirse en inmortales”. Frente al Salón de la Suprema Armonía los emperadores instalaron una grulla, lo que significa que esperan poder convertirse en inmortales y gobernar el imperio para siempre.

Hay un par de tortugas y de grullas de bronce frente al Salón de la Suprema Armonía. Representan la longevidad y el reinado eterno del emperador. Tienen el vientre hueco con una abertura, lugar donde se quemaba incienso durante las ceremonias celebradas en el Salón. De su boca salía humo blanco, que flotaba alrededor de los palacios circundantes creando una atmósfera de reverencia.

8. Ciervos

El Palacio de la Elegancia Acumulada es uno de los seis palacios occidentales y la residencia más importante de la emperatriz viuda Cixi (1835-1908), una de las mujeres más influyentes de la China imperial. Desde que entró en la Ciudad Prohibida (1852) hasta que gobernó China detrás de las cortinas, Cixi pasó la mayor parte de su vida en este palacio. Hay un par de ciervos de bronce al pie de los escalones, con apariencia dulce y tranquila, transmitiendo un toque de paz y encanto femenino.

Según el significado cultural de los ciervos en China, hay varias otras posibles razones por las que estos ciervos fueron colocados en este lugar:

  • El ciervo en la antigua China se identificaba con el romanticismo. Antes del matrimonio, era costumbre que el novio enviara dos piezas de piel de ciervo como regalo de compromiso a la familia de la novia. Quizás Cixi quería conmemorar el amor por su esposo. 
  • Otro motivo pudo haber residido en la búsqueda de la salud y la longevidad. Desde la dinastía Han, los antiguos chinos creían que el venado era beneficioso para la salud. Comer cornamenta de venado y beber sangre de ciervo eran importantes en el régimen seguido por la familia real de la dinastía Qing. 
  • Algunos también asocian a los ciervos con un anhelo de poder, ya que perseguir un ciervo simbolizaba la lucha por el trono en la cultura tradicional china. 
  • La última razón radica en la antigua creencia de que el ciervo era un animal auspicioso que traía buena fortuna a la humanidad. El carácter chino de los ciervos suena como el carácter de “lu”, que significa riqueza y prosperidad.

9. Animales mitológicos en los tejados de los palacios

En los aleros de muchos palacios de la Ciudad Prohibida, a menudo vemos figuras de animales. Son criaturas míticas de las antiguas leyendas chinas. A la cabeza va un hombre montado en un fénix, que simboliza a una persona que sirve al Emperador. El dragón imperial cierra la comitiva, representando a la autoridad del estado. En el medio hay bestias míticas, generalmente en número impar, con un máximo de nueve y siempre en el mismo orden. Éstas están listas para abalanzarse sobre el hombre y devorarlo si se desvía de cumplir sus deberes con fidelidad y rectitud.

Sólo existe una excepción y es en el Salón de la Suprema Armonía. Es el edificio de mayor rango de China y utiliza diez animales en cada alero, colocados en un orden diferente. La décima estatua es el “hangshi”, figura semejante a un mono de pie con alas en la espalda y sosteniendo un mortero vajra.

El número de criaturas dependía de la importancia del edificio y de quién lo habitara. El Palacio de la Tranquilidad era la residencia de la Emperatriz y tenía siete. Los palacios de las concubinas tenían como máximo cinco, y los había con tres e incluso con una. De esta manera se mostraba la supremacía y la estricta jerarquía del poder imperial.

*También te puede interesar:

Las Torres de las Esquinas de la Ciudad Prohibida – 故宫角楼

La Ciudad Prohibida es el tesoro de China y está llena de historias y leyendas, incluso las torres de vigilancia tienen su propia leyenda sobre su construcción e inspiración. En abril de 1644 fue casi destruida por las fuerzas dirigidas por Li Zicheng, durante el derrocamiento de la dinastía Ming. Las torres de vigilancia fueron algunas de las estructuras que permanecieron intactas. Hoy, se erigen con orgullo como uno de los iconos y lugares más fotografiados de China.

En las esquinassureste, suroeste, noroeste y noreste de los muros que rodean la Ciudad Prohibida hay 4 torres – 故宫角楼, que se asemejan a los templos chinos. Se establecieron en 1420 (dinastía MIng) como instalaciones de defensa junto a los altos muros, las gigantescas torres de las puertas y el foso, conocido como el río Tongzi. Han sido reconstruidas en la dinastía Qing (1644-1911) y reparadas en múltiples ocasiones hasta el presente.

Reparación torreta sureste en agosto de 2015

Estas torres de vigilancia no solo fueron construidas con matemáticas precisas y habilidades de ingeniería que se adelantaron a su tiempo, sino que también estaban rodeadas de hechos interesantes y misterios.

Un hecho fascinante sobre las torres es que construyeron con el número mágico “9”, un número celestial que suena y representa la “longevidad” y su uso estaba reservado para el Emperador. Rara vez se pueden ver estas estructuras en otros lugares. Cada una de las Torres de Esquina tiene 3 pisos, 9 vigas de techo, 18 pilares y 72 aristas, todos los cuales divisibles por 9. Sorprendentemente, la suma de los tres da 99, que es el número celestial que sólo la Ciudad Prohibida merece.

Parte superior
Vista esección transversal de una de las torres de la esquina de la Ciudad Prohibida, por Li Ganlang

Hoy en día, estas cuatro torretas se han convertido en edificios emblemáticos y de los más fotografiados de la Ciudad Prohibida y de toda China.

La leyenda…

Cuenta la leyenda que cuando se construyó la Ciudad Prohibida no había torres en las esquinas, sólo el muro rojo, alto y grueso. Una noche, Zhu Di, el emperador Yongle de la dinastía Ming, soñó con cuatro torres en cada esquina. Al despertar ordenó que se construyeran “las torres de las esquinas”. Cada una de ellas debía tener 9 vigas de techo, 18 pilares y 72 cumbreras como las de su sueño. El emperador llamó a uno de sus ministros y le ordenó que construyera estas torres con la apariencia que soñó en 3 meses; de lo contrario sería ejecutado.

Imagen: liuyukuii

El ministro convocó a los mejores artesanos del país para construirlas. Pasado un mes, todos estaban ansiosos pero nadie daba con una solución.

Un día, mientras los artesanos estaban acostados charlando, escucharon el canto de los saltamontes. Era tan ruidoso que uno de los artesanos se hartó y salió. Vio a un anciano que vendía saltamontes a un precio muy alto. El artesano le pidió algo de silencio, pero el anciano dijo: – ¿Cómo puede un saltamontes callar? El artesano discutió con él y todos los demás artesanos salieron a ver qué pasaba.

El anciano sostenía en su mano una hermosa jaula y le dijo en voz alta: – Señor, ¿no compraría usted mi fino saltamontes en su bella jaula?  Todos los ojos se centraron en la jaula que, para su sorpresa, tenía 9 vigas, 18 postes y 72 crestas. Esto le inspiró al artesano y la compró. Finalmente y gracias a este hecho, se encontró la solución.

 Se dice que el anciano era Luban – 鲁班, deidad china patrón de los carpinteros.

Mejor lugar y momento para fotografiar las torres de las esquinas

Las torres de las esquinas noreste y noroeste son las más populares entre los fotógrafos. Cuando hace buen tiempo las torres se reflejan en el foso, por lo que muchas personas optan por hacer las fotografías desde el césped fuera del foso.

Es un poco más problemático fotografiar las torres de la esquina sureste y suroeste, porque exige entrar al Palacio Cultural de los Trabajadores y al Parque Zhongshan.

Según el movimiento del sol y el cambio de luz, la torre noroeste es la mejor para el amanecer, mientras que la torre noreste es la mejor para el atardecer. Para sacar fotos panorámicas de las torres , el parque Jingshan es el mejor lugar que se puede elegir.

Autor: Zhao Jianhong –
摄影:赵建洪
La atalaya de la Ciudad Prohibida se ilumina por la noche

**También te puede interesar: Jerarquía del Harén Imperial Chino.