Fotos de la vida cotidiana en la China de finales de la dinastía Qing y principios de la República de China

A finales de la dinastía Qing y principios de la República de China, la vida de la gente común en China experimentó una serie de cambios significativos. La dinastía Qing, que había gobernado durante más de 250 años, estaba en decadencia, lo que llevó a una serie de problemas socioeconómicos y políticos. Los campesinos, que representaban la mayoría de la población, sufrían de altos impuestos, hambrunas y opresión por parte de los terratenientes. La falta de oportunidades de empleo y la explotación laboral también eran comunes en las ciudades, especialmente entre la clase obrera.

Con la llegada de la República de China en 1912, se implementaron reformas destinadas a modernizar el país y mejorar la vida de la gente común. Sin embargo, la inestabilidad política y la lucha por el poder entre facciones políticas dificultaron la vida cotidiana de la gente común. A pesar de los esfuerzos por establecer un sistema político y económico más equitativo, la vida de la gente común seguía siendo difícil.

La educación también era limitada para la mayoría de la población, con tasas de analfabetismo muy altas. La atención médica era precaria y muchas personas no podían permitirse costosos tratamientos médicos. Las condiciones de vida eran a menudo insalubres, con falta de infraestructuras básicas como agua potable y saneamiento.

Las siguientes fotos nos ofrecen una idea de la úlitma etapa de la dinastía Qing y principio de la República de China.

Durante el bullicioso Festival de Primavera en la dinastía Qing, las damas asumían con entusiasmo la responsabilidad de preparar la cena de Año Nuevo. Vestidas con exquisitos atuendos nuevos de amplias mangas, que añadían un toque de elegancia única, charlaban alegremente mientras mostraban su habilidad y organización en la cocina. Su objetivo era crear una mesa repleta de manjares deliciosos para la cena de Nochevieja, en un ambiente muy festivo.

Preparación Fiesta de la Primavera en la dinastía Qing

La vida cotidiana de los hombres era simple y modesta. Con recursos limitados, encontrar pasatiempos asequibles se volvía crucial. En ese contexto, había dos opciones populares como principales fuentes de entretenimiento diario: los grillos y las cartas.

Criar grillos era una labor que requería dedicación y esfuerzo, ya que estos pequeños insectos eran considerados valiosos y su crianza implicaba un gasto considerable. Por tanto, para la gente de escasos recursos, el juego de cartas se conviertió en la mejor forma de entretenimiento cotidiano.

Las cartas eran relativamente baratas y se podía jugar en cualquier momento y lugar, lo que las hacía ideales para aquellos que no tenían mucho dinero o espacio para dedicar a otros pasatiempos. Sentarse después de cenar en el “kang”, una plataforma elevada para calentarse en invierno, se volvió una tradición para muchos hombres. Allí, se reunían para jugar a las cartas y charlar, pasando el tiempo de una manera tranquila y relajada.

Hombres de la dinastía Qing jugando a las cartas

Las mujeres desde temprana edad eran sometidas a la práctica del vendaje de pies, pero su opresión no se limitaba solo a eso. Una vez casadas y adultas, sufrían un estatus sumamente bajo y eran víctimas de desigualdad en la familia de sus esposos durante toda su existencia. Su labor diaria se limitaba a coser en sus hogares y rara vez tenían oportunidad de distraerse fuera de casa, en contraste marcado con el trato que recibían las mujeres de clases privilegiadas y las aristócratas.

Mujeres de la dinastía Qing haciendo costura en casa
Mujeres de la dinastía Qing haciendo costura en casa.

En las intrincadas montañas del sur del majestuoso río Yangtsé, se encuentra un antiguo medio de transporte llamado 滑竿 – “huágān”, que podría traducirse como “poste deslizante”. Estos peculiares artefactos están hechos de dos largos y resistentes postes de bambú cuidadosamente unidos para formar una especie de camilla con un asiento tejido con cuerdas o tiras de bambú. Los viajeros son transportados de manera semisentada o semitumbada, permitiéndoles disfrutar del paisaje mientras se desplazan por los tortuosos senderos montañosos.

Asiento de transporte tradicional Antigua China
Hombre transportado en poste deslizante o huagan – 坐滑竿的男子

.

A finales de 1873, un hombre de negocios francés llevó una innovación a China desde Japón: los rickshaws. Estos vehículos se volvieron populares rápidamente, especialmente entre los hombres de familias pobres.

El trabajo de conductor de rickshaw era arduo pero lucrativo, lo suficiente como para mantener a una familia de tres personas. Muchos agricultores de las zonas rurales viajaban a las grandes ciudades para trabajar como conductores de rickshaw durante los períodos en que no había trabajo agrícola, con el fin de ganar dinero adicional. Debido a la naturaleza físicamente agotadora de la profesión, no se podía realizar durante mucho tiempo y el límite de edad rondaba los 40 años.

Conductor de rickshaw en China
Conductor de rickshaw en una parada rápida para beber agua.

En la década de 1890, en la pintoresca región de Xinghua, Fujian, las bodas se celebraban con muchas tradiciones locales. Una de las características más notables de esta ceremonia era el tocado de la novia, que era verdaderamente único en su estilo.

El tocado en cuestión era conocido como el “velo de novia”, pero en realidad era algo más que eso. Era algo parecido a una canasta que se colocaba con gracia en la cabeza de la novia. Este “velo de novia” era especial para las mujeres de la ciudad de Putian, ya que era una parte esencial de su atuendo nupcial cuando se subían a la silla de manos para ser llevadas a la ceremonia.

Este “velo” se confeccionaba cuidadosamente con palos de bambú que se entrelazaban para formar una pequeña canasta, se pegaba con papel y se pintaba con aceite rojo, lo que le daba un aspecto distintivo y llamativo. Este adorno de la novia era una verdadera obra de arte hecha a mano, que exhibía la habilidad y destreza de los artesanos locales.

Boda tradicional China en Fujian

A finales de la dinastía Qing y principios de la República de China, había un lugar específico en Beijing donde los malabaristas realizaban sus actuaciones: Tianqiao -天桥, el antiguo paso elevado, que estaba ubicado cerca de la Ciudad Prohibida. Éste era un puente de piedra con un arco elevado que se extendía sobre una concurrida calle y se convirtió en un lugar de encuentro para los amantes del entretenimiento y los espectadores en busca de diversión.

Allí se demostraban impresionantes espectáculos de equilibrio, malabares y otras habilidades circenses, realizados por artistas itinerantes que se ganaban la vida con sus actuaciones callejeras.

Una de las más notables era el de un adulto parado encima de un niño pequeño, mostrando la fuerza del niño a los espectadores. Conocido como “niño columna” o “zhuangzi”, era una demostración impresionante de equilibrio y fuerza, en la que el niño actuaba como una columna humana mientras el adulto se enfermaba en pie sobre él.

Con la urbanización y el desarrollo moderno, el Puente Aéreo fue demolido en la década de 1980 para dar paso a la construcción de una carretera elevada, y el lugar donde actuaban los malabaristas ddesapareció.

Espectáculos en Tianqiao en Old Beijing

El diorama es una forma de presentación artística que se originó en la dinastía Qing y se ha utilizado en varias culturas en diferentes momentos de la historia. Es una técnica que utiliza la iluminación y la disposición de imágenes en cajas de madera para crear una experiencia visual y narrativa para los espectadores.

El principio básico del diorama es similar a la presentación de diapositivas moderna. Los artistas colocan imágenes en una caja de madera que a menudo tiene agujeros a través de los cuales los espectadores pueden mirar. Estas imágenes pueden ser pinturas, grabados o fotografías, y se organizan en capas para crear una sensación de profundidad y perspectiva. La iluminación juega un papel importante en los dioramas, ya que se utilizan lámparas o luces colocadas estratégicamente para destacar áreas específicas de las imágenes y crear efectos de sombras y luces.

Además de la iluminación, los dioramas también pueden incluir bandas sonoras y discursos para complementar la experiencia visual. Los espectadores pueden mirar a través de los agujeros en la caja de madera para ver las imágenes iluminadas y escuchar la narración o la música que acompaña la presentación.

Diorama de la dinastía Qing

Diorama dinastía Qing

Dos títeres montados en un carro de cuatro ruedas para que puedan circular por la calle.

Títeres en las calles de China dinastía Qing

La sociedad Qing era generalmente analfabeta, por lo que había puestos especializados en escribir para otros, como el del anciano de la foto. Este oficio era altamente valorado, ya que permitía a aquellos que no sabían leer o escribir comunicarse de manera efectiva, ya fuera para asuntos personales o comerciales.

Sus habilidades no solo fueron valoradas por la precisión y el estilo de su escritura, sino también por su capacidad para mantener la confidencialidad y la privacidad de los asuntos de sus clientes.

Puesto callejero de caligrafía dinastía Qing

Vendedor ambulante de aves de corral en Pekín,

Vendedor ambulante de aves de corral Pekín

Uno de los métodos más comunes utilizados en la antigua China para la limpieza de oídos era el uso de cucharas de oído. Éstas eran pequeñas herramientas de metal o bambú con extremos en forma de cucharas o ganchos que se utilizaban para raspar suavemente el cerumen acumulado en el canal auditivo. Los practicantes de medicina tradicional china creían que la acumulación de cerumen en los oídos podía causar problemas de audición y otros trastornos de salud, por lo que la limpieza regular de oídos era considerada importante para estar sano.

Limpieza de oídos en la Antigua China

En las antiguas calles de Beijing, no existían las tradicionales barberías. La población acudía a puestos de barbería improvisados en las aceras para cortarse el cabello. El dueño del puesto, con herramientas muy rudimentarias, llevaba a cabo su labor. Contaba con una modesta estufa para calentar agua y un sencillo recipiente donde la almacenaba. Una simple navaja era su herramienta principal para realizar los cortes de cabello.

Barbería dinasatía Qing

Los reparadores de paraguas ambulantes eran nómadas que recorrían las calles de las ciudades y pueblos chinos ofreciendo sus servicios. Podían reemplazar varillas rotas, coser las lonas desgarradas o dañadas, reemplazar las empuñaduras desgastadas y arreglar los mecanismos de apertura y cierre. También eran hábiles en la decoración y embellecimiento de los paraguas reparados, utilizando hilos de colores, pinturas y otros adornos para hacer que los paraguas parecieran nuevos y atractivos.

Reparadores de paraguas ambulantes Antigua China

Las mujeres de la dinastía Qing tejían sandalias de paja. seleccionaran cuidadosamente las pijamas más largas y delgadas, y las teñían en colores brillantes usando tintes naturales. Luego, trenzaban las pajas con habilidad para crear la parte superior de las sandalias, utilizando diferentes patrones y diseños según su creatividad y habilidad.

Sandalias de Paja Antigua China

Dos mujeres calentándose con una estufa de carbón

Mujeres estufa de carbón Antigua China

Puesto de comida callejera

Puesto de comida callejera Antigua China

A finales de la dinastía Qing era muy común que los hombres se dedicaran a la agricultura y las mujeres a tejer. Estas ruecas eran necesarias en todos los hogares.

Mujer con rueca dinastía Qing

El tejido y la producción de hilos eran consideradas habilidades esenciales para las mujeres de la época, y se transmitían de generación en generación. Las mujeres eran expertas en el manejo de las ruecas, que de manera hábil las giraban y ajustaban la tensión del hilo para producir hilos finos y resistentes. No solo eran utilizados para la producción de hilos y tejidos, sino que también tenían un significado cultural y social importante.

Tejedoras Rueca dinastía Qing

Vendedora de comida callejera

Vendedora de comida callejera

Trilladoras campesinas, se estima que algunas personas todavía las tienen en sus casas. Golpea el arroz con fuerza en la máquina trilladora y el arroz caerá al fondo.

Trilladoras campesinas Antigua China

Si los granos de arroz de la imagen de arriba todavía tenían escoria, con este método se filtraba.

Filtrar escoria del arroz AntiguaChina

Forma antigua de moler arroz en China. Los niños de las familias pobres ayudaban a los adultos en estas tareas.

Moler el arroz Antigua China

Agricultores alimentando manualmente las bombas de agua.

Agricultores Antigua China

Una niña en Beijing con ropa hecha jirones, que era la condición de muchas familias pobres en ese momento.

Niña pobre Pekín antigua China

Niños chinos

Niños Antigua China
TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR:

Bellezas de la dinasatía Qing

Hace unos años, una red social francesa publicó la noticia de que un muchacho francés se había casado con una joven china “más hermosa que un ángel”.

Cuando llegó a oídos de los medios chinos, éstos fueron a Francia y publicaron las fotos en China, y ocurrió que aquella joven, admirada por su extraordinaria belleza por los franceses, fue calificada por la mayoría de los internautas de su país como muy fea y poco agraciada.

La noticia ilustra las diferencias obvias en el concepto de belleza entre las diferentes culturas y países, y esto mismo ocurre con su percepción en las diferentes épocas históricas.

Wanyan Litongji la dama imperial más hermosa de la dinastía Qing

Wanyan Litongji – 完顏立童記, “La dama imperial más hermosa de la dinastía Qing”, también conocida como Wang Mintong. Era descendiente directa del emperador Qianlong y prima de Guo Buluo Wanrong (la emperatriz ortodoxa del último emperador Puyi). Tenía una apariencia impecable: figura esbelta, rasgos faciales exquisitos, personalidad amable, bien educada, elegante y de comportamiento impecable.

Estaba obsesionada con Puyi, el último emperador de la dinastía Qing, pero Puyi no lo apreciaba en absoluto, por lo que Wanyan vivió sumida en la tristeza. Murió trágicamente en un hogar de ancianos en Beijing en 2003, a la avanzada edad de 90 años.

Mujer dinastía Qing pies vendados

Mujer china con los pies vendados, té y pipa (1910)

Aristócrata dinastía Qing

Aristócrata típica de la dinastía Qing.

Esposa del embajador chino en los Estados Unidos en 1895.

Esposa del embajador chino en los Estados Unidos en 1895.

princesa Heshuo

Retrato de la princesa Heshuo – 和硕公主, que vivía en el palacio en ese momento. 

Mujeres dinastía Qing

En la China tradicional, era costumbre que las mujeres que iban a contraer matrimonio realizaran un ritual de paso que marcaba su entrada en la madurez. Consistía en que la novia cambiaba sus largas trenzas de la niñez por un moño. Con ese peinado recogido señalaba públicamente que ya no estaba sexualmente disponible.

Princesa Tsai Lun 1922, casada con el hermano menor de la emperatriz Cixi

Princesa Tsai Lun 1922, casada con el hermano menor de la emperatriz Cixi

Longyu, emperatriz consorte del emperador Guangxu

Longyu, emperatriz consorte del emperador Guangxu.

Esposa de un oficial manchú, noble típica de la dinastía Qing

Esposa de un oficial manchú, noble típica de la dinastía Qing, con peinado, tocado, ropa y protectores de dedos, adornos típicos manchúes.

Retrato de 1900 en la provincia de Shandong,

Retrato de 1900 en la provincia de Shandong,

Aristócrata con sombrilla de flores a finales de la dinastía Qing.

Aristócrata con sombrilla de flores a finales de la dinastía Qing.

prostituta a finales de la dinastía Qing

La imagen nos muestra una prostituta a finales de la dinastía Qing. Mientras son despreciadas por la sociedad, también son buscados por muchos príncipes, dignatarios y gente rica. El fotógrafo trató de resaltar el “loto dorado de tres pulgadas”, pero son los ojos tristes de esta bella mujer lo que más impresiona a los espectadores.

Princesa tibetana de finales de la dinastía Qing

Princesa tibetana de finales de la dinastía Qing

segunda esposa de Li Hongzhang

Esta mujer fue la segunda esposa de Li Hongzhang, el conocido maestro Zhongtang, 20 años mayor que ella. Dado que Li Hongzhang era un oficial de primer rango, con el título de Marqués de Su Yi, los patrones en su ropa eran de pitón. por su condición de dama noble.

Tres damas y una sirvienta dinastía Qing

Tres damas y una sirvienta posando para la foto. Es la clásica foto grupal de mujeres a finales de la dinastía Qing. El fondo de la pared de ladrillo de detrás se sobreimprimió más tarde y los bordes se modificaron.

 la esposa y la concubina de un terrateniente de la dinastía Qing

Estas dos mujeres son la esposa y la concubina de un terrateniente. La mayor es la esposa y la menor es la concubina.

Tres niñas jugando un juego de manos llamado Sap Ma, 1920

Tres niñas jugando un juego de manos llamado Sap Ma, 1920.

niñas cantantes con erhu en Hong Kong

Esta foto de dos niñas cantantes con erhu en Hong Kong fue una de una serie de fotografías tomadas por el fotógrafo estadounidense Benjamin W. Kilburn, que pretendían mostrar una parte de la vida china a principios de siglo.

"lotos dorados" niñas de la dinastía Qing

    Para conseguir los “lotos dorados”, las madres comenzaban a vendar los pies de sus hijas cuando eran tan sólo unas niñas de 3 ó 4 años

concubinas en el palacio imperial dinastía Qing

Las mujeres en esta foto son todas concubinas en el palacio imperial. En comparación con las concubinas de los terratenientes y funcionarios, estas mujeres se ven más elegantes y muy bien vestidas.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

Ayer y hoy de la Torre de Porcelana de Nanjing

La elegante pagoda budista de Nanjing se convirtió en uno de los edificios más famosos del mundo por su diseño y los materiales utilizados, hace más de 600 años…

La Torre de Porcelana de Nanjing (Nankín) – 琉璃塔 (Jiangsu) y el Templo Bao’en – 報恩寺 donde se encuentra la pagoda, fueron construidos en el siglo XV, durante el reinado del emperador Yongle (1402-1424), para expresar agradecimiento a su madre fallecida, por lo que se le llamó “Templo de la bondad recompensada”. El emperador Zhu Di murió en la batalla contra los mongoles en 1424, por lo que no vivió para ver el templo y la pagoda completados.

Las pagodas son edificaciones de varios niveles, comunes en distintos países asiáticos, entre ellos China, Vietnam, Japón, Tailandia y Corea. Se construyeron principalmente con fines religiosos como parte del budismo, por lo que se localizaban dentro de los templos budistas.

la historia detrás del Templo Da Bao’en es bastante triste y trágica…

Cuando Zhu Di, nombre personal de Yongle, ascendió al trono después de derrotar a su sobrino, hubo acusaciones de que Zhu Di era un usurpador y no era de pura sangre real. Para anular las acusaciones, Zhu Di ordenó la construcción del  templo de la Gran Gratitud en honor a la Emperatriz Ma. Sin embargo, una de las cámaras del templo se mantuvo sellada y nunca se permitió entrar a nadie. Permaneció así durante siglos, hasta que la dinastía Ming cayó ante la dinastía Qing en 1644. Cuando las fuerzas Qing abrieron la cámara sellada, encontraron un santuario en honor a la Concubina Gong.

Emperador Yong Le, Zhu Di
Emperador Yong Le, Zhu Di

La concubina Gong (no la emperatriz Ma) era la madre natural de Zhu Di, su primogénito. Cuando la Concubina estaba embarazada del segundo hijo del emperador Zhu Yuanzhang tuvo un parto prematuro. En la China medieval, el parto prematuro se consideraba un signo de adulterio y por ello fue ejecutada (injustamente) por orden del emperador Zhu Yuanzhang (padre de Zhu Di), supuestamente por instigación de la emperatriz Ma. 

Zhu Di había construido el Templo de la Gran Gratitud (Templo Da Bao’en y Torre de Porcelana de Nanjing) para honrar a su madre, la concubina Gong. 

La construcción de La Torre

Lamentablemente el Emperador no vivió para verlo realizado y lal construcción fue completada por su sucesor, el emperador Xuande (Zhu Zanji). El encargado de las obras fue el gran almirante Zhen He.

Durante los 17 años que duró su construcción trabajaron los mejores artesanos y arquitectos del país. En el centro del Templo se encontraba la Pagoda de Porcelana, que el Emperador quería que fuera “天下第一 塔 ” – “tiānxià dì yī tǎ” – “La Primera Torre bajo el Cielo”

Torre de Porcelana (1665) por Johan Nieuhof
Torre de Porcelana (1665) por Johan Nieuhof

Se entraba por un arco decorativo, a través del cual se llegaba a una estancia de forma octogonal iluminada por una docena de lámparas de porcelana de aceite. Desde allí, subiendo por una escalera de caracol de 184 escalones, se llegaba a cada uno de los nueve niveles del templo, siguiendo con la tradición de edificar con un número impar de niveles. A medida que se subía, el visitante pasaba por pequeños nichos que contenían estatuas budistas. En cada uno de los pisos, cada vez más estrechos de la torre, había un total de 140 linternas iluminaban el templo por la noche y 152 campanillas que colgaban de las cornisas de los tejados, que disminuían de tamaño proporcionalmente al de la estructura de la torre. En el último nivel había un poste del suelo al techo del que emergía la icónica aguja de la Torre de Porcelana. La aguja estaba rodeada por anillos de hierro y coronada con una talla de una piña dorada. En China la piña  simboliza la “prosperidad” y en la religión budista “lo sagrado”.

Réplica arco de entrada de la Pagoda de Porcelana
 Réplica del único arco de entrada que se conserva de la Pagoda de Porcelana reconstruido a partir de las piezas de repuesto desenterradas. 
Había 72 arcos de entrada de este tipo en la pagoda original.

La bellísima estructura octogonal medía 78,2 metros de altura y 30 metros de diámetro en su base y estaba cubierta con coloridos bloques de porcelana blanca vidriada que brillaban a la luz del sol, adornados con una mezcla de esmaltes verdes, amarillos, marrones y blancos y tallas en vidrio en forma de animales, flores, bambú, paisajes e imágenes budistas.

Cuando se construyó, la torre era uno de los edificios más altos de China, sólo superado por la Pagoda Liaoli (Hebei) de 84 metros, construida en el siglo XI y la pagoda de Chang´an, del siglo VII, la más alta del país, con más de 100 metros de altura.

Mapa de los cien lugares escénicos al sur del río Yangtze
La Pagoda de Porcelana en el mapa de los cien lugares escénicos al sur del río Yangtze

La torre de porcelana de Nanjing: una de las siete maravillas del mundo medieval

La Pagoda de Porcelana fue considerada una de las Siete Maravillas del Mundo Medieval, un maravilla arquitectónica que representó a la antigua China ante el mundo.

La Torre de Porcelana según Fischer von Earlach (1721)
La Torre de Porcelana según Fischer von Earlach (1721)

Incluso hubo una referencia a la Pagoda en la historia de Hans Christian Andersen “El jardín del paraíso”, publicada en 1839, cuando East Wind, que voló a casa desde China, le dijo a su madre: “Regresé de China, donde bailé un rato alrededor de la Torre de Porcelana y toqué todas las campanas”.

Cuando el renombrado viajero holandés del siglo XVII, Johan Nieuhof, vio la torre y escribió sobre ella en sus ilustrativas e informativas memorias de China, los europeos la empezaron a conocer y admirar. La porcelana, en ese momento, era uno de los materiales más preciados, las exquisitas vajillas de lujo venían sólo de China, porque los occidentales no sabían cómo hacer porcelana antes del siglo XVIII. La idea de una torre entera hecha de porcelana provocó todo tipo de fantasías sobre Oriente. La torre se convirtió en una de las piezas más conocidas del patrimonio cultural chino en el extranjero y, posteriormente, en un tesoro nacional para China.

La destrucción de La Torre

La Torre permaneció en pie durante cuatrocientos años, hasta que en 1801 un rayo la impactó y destruyó los cuatro niveles superiores. Fue reconstruida rápidamente, pero en la década de 1850, durante la Rebelión Taiping, cuando los rebeldes tomaron el control de la ciudad rompieron las imágenes budistas y destruyeron la escalera interior de la torre para privarle al enemigo de vistas dominantes del río Yangtze y Nanjing desde la pagoda. Finalmente destruyeron toda la pagoda.

Templo Bao'en
Alguna parte del Templo Bao’en sobrevivió cuando los rebeldes tomaron el control de la ciudad y saquearon la Torre de Porcelana durante la Rebelión de Taiping

Las únicas imágenes existentes de la Pagoda de Porcelana original durante un siglo fueron bocetos dibujados en 1655 por  Johan Nieuhof  de la Compañía Holandesa de las Indias Orientales, quien por error la dibujó con diez pisos en lugar de nueve.

Tras la destrucción de la pagoda y el templo la dinastía Qing cayó y hubo décadas de caos. Los lugareños construyeron un barrio de chabolas y granjas sobre las ruinas del templo, quedando enterradas y olvidadas.

Descubrimiento y reconstrucción

En 1958, los agricultores que trabajaban en los campos descubrieron accidentalmente piezas de porcelana antigua. Los arqueólogos confirmaron que eran preciosas reliquias de la época de la dinastía Ming y que habían encontrado accidentalmente el gran  Templo Da Bao’en y la Torre de Porcelana de Nanjing.

En 2010, con una donación de mil millones de yuanes  de Wang Jianlin, fundador del Dalian Wanda Group y uno de los empresarios más exitosos de China, se construyó una réplica a escala real de la Torre de Porcelana así como el “Parque del patrimonio de La Torre” – “大报恩寺遗址公园“. En aquel momento se informó de que se trataba de la mayor donación personal jamás realizada en China.

Tanto la nueva torre como el parque circundante se inauguraron en 2015.

Fue imposible reconstruir la Pagoda de Porcelana en su antiguo esplendor, ya que el arte de fabricar ladrillos de porcelana de la misma calidad se perdió a lo largo de los siglos. La que hoy vemos es una réplica construida con vigas de acero y vidrio.

Al igual que la original la pagoda tiene nueve niveles, cada uno de los cuales es una plataforma de observación, accesible por una escalera interior o un ascensor.

Parados en las plataformas que adornan cada piso de la torre, los visitantes pueden disfrutar de maravillosas vistas de Nanjing, incluidas las antiguas murallas de la ciudad y el río Qinhuai y del agradable tintineo de las campanas que cuelgan de las esquinas.

Tecnología moderna para reconstruir una maravilla medieval

Contemplar la interpretación moderna de una reliquia medieval es una auténtica experiencia del siglo XXI. Si bien las ruinas se han conservado cuidadosamente en sus ubicaciones originales, a menudo están superpuestas con grandes diseños de interiores y mejoras, como ilustraciones animadas proyectadas en arte mural.

Una de las salas que más impresiona al visitante está adornada con paredes de espejos y miles de bombillas que cambian constantemente de color para representar el concepto budista de la luz.

En su interior también se pueden encontrar las ruinas de la estructura original y un cofre de oro que se encontró bajo el templo, que se dice que contiene restos del craneo del Buda Gautama.

En el Parque se pueden usar los teléfonos inteligentes para escanear los códigos QR repartidos por todo el recinto para obtener información adicional.

También te puede interesar:

Los Cánones de Belleza en la Antigua China y sus Cuatro Bellezas

Los cánones de belleza femenina en China fueron cambiando a lo largo de diferentes dinastías, sin embargo hubo unos estándares comunes a todos los periodos:

1. PELO NEGRO BRILLANTE y las PATILLAS bien formadas, “tan delgadas como las alas de la cigarra”.

2. CABELLO LARGO ENROLLADO en la cabeza, ya que es el peinado con el que la mujer exaltaba su nobleza. Se dice que Zhao Feiyan siempre lo exhibía para contrarrestar su pequeña estatura.

3. CEJAS LARGAS Y NEGRAS. Los chinos creen que los ojos y las cejas de una mujer pueden revelar su pensamiento.  

Durante la dinastía Qin (221-207 a. C.), estaban de moda las cejas largas y arqueadas, mientras que durante la siguiente dinastía, la de los Han (207 a. C. – 220 d. C.), adoraban las cejas en forma de “八”. A las mujeres de la dinastía Tang (618-907) les gustaba recortar las cejas en forma de media luna u hojas curvas de sauce. Las cejas finas, largas y ligeramente curvadas han sido la tendencia principal desde mediados del siglo XIX.

4. OJOS GRANDES Y BRILLANTES. Los poetas chinos a menudo comparan a las mujeres hermosas con flores de durazno en primavera. Los ojos debían ser rasgados y ligeramente curvados hacia arriba.

5. LABIOS ROJOS Y DIENTES BLANCOS. Los labios rojos y los dientes blancos y ordenados se consideraban una señal de buena salud.

6. DEDOS FINOS Y BRAZOS BLANCOS. En los tiempos antiguos, los dedos finos eran símbolo de belleza. Los brazos debían ser blancos, carnosos y de piel suave.

7. CINTURA ESTRECHA. La teoría tradicional china de la belleza dice que una cintura delgada y una pequeña proporción cintura-cadera son esenciales para la belleza femenina. En la antigua China, una mujer con una cintura con forma de reloj de arena garantizaba una figura perfecta.

Cuenta una leyenda que data de hace más de 2000 años que el rey del estado de Chu deseaba a las mujeres con este idea de forma estrecha, lo que llevó a las damas del palacio a morir de hambre. Por lo tanto, el “Tamaño Chu” se agregó al vocabulario con referencia a una figura fina.

Hubo una excepción en cuanto a este atributo que fue en la Dinastía Tang, en la que se estableció como símbolo de belleza una figura femenina más voluptuosa.

8. El CUTIS BLANCO era un ideal de belleza, y estaba también asociado a las personas de clase alta como señal de que no necesitaban trabajar bajo el sol.

9. PIES PEQUEÑOS y un andar ligero y elegante.

10. La CARA OVALADA es la considerada más perfecta.

11. AROMA CORPORAL. Tener un agradable aroma corporal era considerado un rasgo de belleza. Una concubina del emperador de la dinastía Qing obtuvo el título de “concubina perfumada” por el perfume que exhalaba. Se dice que, de las “Cuatro bellezas de la antigüedad”, Xishi era la única que despedía aroma corporal.

Las Cuatro Grandes Bellezas Chinas – 四大美女

Las Cuatro Bellezas (四大美女 – sì dà měi nǚ), hoy en día continúan siendo la imagen representativa de la mujer local. Su belleza se caracterizaba principalmente por una naturaleza reservada y amable, lo cual unido a su belleza exterior, resultaba evidentemente una combinación que daba rienda suelta a encendidas y apasionadas alabanzas.

  • En China se suelen utilizar estos cuatro versos para recordarlas: ante Xi Shi “los peces se hundían”, ante Wang Zhaojun “los gansos caían del cielo”, la belleza de Diao Chan “eclipsaba a la luna” y viendo la belleza de Yang Guifei “las flores se avergonzaban.


西施沉魚
昭君落雁
貂嬋閉月 
貴妃羞花 

Además de lo que hicieron con el mundo natural, ellas también tuvieron un efecto paralizante entre los hombres, influencia que ejercieron sobre los reyes y emperadores y en consecuencia, sus acciones afectaron la historia de China. Algunos dirigentes tiraron sus reinos por la borda al ser cautivados por el encanto abrumador de estas damas.  La vida de tres de ellas acabó en tragedia.

Junto a su simpatía y belleza, estas mujeres demostraron un ingenio y un heroísmo incomparables, y aún hoy se las recuerda por sus importantes roles en la historia. 

1. Xīshī- 西施 (Siglo V a.C.)

Xishi

El reino de Wu era mas poderoso que el de Yue, por lo que fueron derrotados sus ejércitos por los de Wu y Gou Jian (rey de Yue) fue hecho prisionero. Los dos años que pasó en prisión se sintió muy humillado, y cuando fue liberado, regresó a su país planeó la venganza.

Xi Shi era capaz de hacer que los peces se olvidarán de nadar porque su belleza los atraía, así se describe a esta belleza china.

Gou Jian sabía que Fu Chai (rey de Wu) tenía debilidad por las mujeres bonitas, así que le envió a Xishi, ordenándola la misión de seducir al rey de Wu y distraerlo de sus obligaciones políticas. Fu Chai se obsesionó con la dama hasta el punto de gastar una gran fortuna en ella. Su general Wu Zixu, que era su mejor consejero, le advirtió de lo que le parecía una trampa pero no le creyó y lo mando asesinar.

El rey de Yue logró lo quería: Fu Chai comenzó a descuidar el país, que se debilitó rápidamente. Gou Jian aprovechó esa oportunidad para atacar a su enemigo, derrotándolo definitivamente. Fu Chai cuando se vio vencido por Gou Jain se suicidó.

Dos leyendas cuentan lo que ocurrió con Xi Shi después de la caída de Wu. Una dice que Xi Shi fue ahogada en un río porque su belleza era tan cautivante que se le considero una bruja. La otra leyenda cuenta que Xi Shi se dedicó a vivir en un desierto brumoso de lago Taihu en un barco de pesca.

2. Wáng Zhāojūn – 王昭君 (Siglo I a.C) 

Wang Zhaojun

Wang era poseedora de una belleza deslumbrante y una mente sumamente despierta. En las pinturas suele ser representada con un manto rojo y una pipa. Vivía en el palacio imperial junto a cientos de concubinas. Como el emperador no tenía tiempo para conocerlas a todas, empleaba artistas para que se las dibujara, pero Wang no quería sobornar al pintor imperial para que la pintara más hermosa, como hacían las demás, así que la dibujó poco agraciada, por lo que el emperador nunca llegó a interesarse en ella.

El jefe de los hunos llegó a la capital de China con la intención de casarse con alguna mujer noble. Aquella era una medida para mejorar las relaciones entre los hunos y el emperador. Las damas sabían que tendrían  que ir a vivir a un desierto lejano así que todas intentaron esquivar la propuesta.

La joven Wang Zhaojun expresó su deseo de trasladarse al desierto y casarse con Hu Hanye. El emperador no había visto a la mujer hasta que ella partió. Al verla, quedó tan prendado por su belleza que atormentado por el arrepentimiento ordenó la ejecución del pintor. Wang salió de China a caballo y se dice que llena de nostalgia sacó su pipa y comenzó a tocar una pieza tan triste que los gansos en el cielo se pararon para escucharla y cayeron al suelo. 

Wang nunca volvió a China, sacrificio su vida para mantener la paz  y la amistad entre China y los hunos, y ha sido recordada como la mujer más bella y sabia en la historia del país. Es célebre por su honestidad y sacrificio, y vista como un modelo de la coexistencia y la armonización de las costumbres de la antigua civilización china con las culturas extranjeras.

3. Diāochán – 貂蝉 (Siglo II)

Diao Chan

A diferencia de las otras tres bellezas, se cree que es más bien es un personaje de ficción.

Al final de la dinastía Han, un señor de la guerra tiránico llamado Dong Zhuo destruyó muchas tierras de la región, y fue el causante de la muerte de los padres Diao Chan. La joven fue adoptada por un ministro llamado Wang Yun. Cuando Dong Zhuo amenaza la vida de su nuevo padre, ella interviene y usa su belleza para ser la amante de Dong Zhuo y la esposa de su mejor soldado, Lu Bu. Diao Chan manipula y crea celos entre Dongzhuo y Lu Bu, logrando convencer a Lu Bu de matar a Dong Zhuo y a los soldados que desertaron.

Su destino no fue afortunado, se dice que fue ejecutada por los seguidores de Dong Zhuo junto con su amante Lü Bu después de que él fuera derrotado en una batalla.

4. Yáng Guìfēi – 杨贵妃 (Siglo VIII) 

Yang Guifei

Yang  fue conocida por tener un ligero sobrepeso, visto como un símbolo de belleza en ese momento. Se casó a los 16 años con el príncipe imperial Li Mao. Este matrimonio duro mucho, hasta que Yang captó la atención de su suegro, el emperador Xuanzong. Era tan grande la atracción del emperador por la joven princesa, que obligó a su hijo a renunciar a ella para poder convertirla en su concubina. Yang obtuvo el titulo “Guifei”, que era el de consorte mayor, concubina de más alto rango. A medida que creció su amor por la concubina, el emperador comenzó a favorecer desmedidamente a su favorita otorgando puestos a la familia Yang, para gran disgusto de los nobles.

Se dice que el lichi era la fruta favorita de la princesa. Como esta fruta sólo crecía al sur de China, siempre que Yang se la pedía el Emperador enviaba relevos de jinetes hasta el sur del país para complacerla.

Durante la rebelión Anshi en el año 755, el emperador Xuanzong y su cortejo escaparon de la capital Chang’an (hoy Xi’An) a Chengdu. Los guardias del emperador le exigieron que matara a Yang Gui Fei porque culparon de la rebelión a su primo Yang Guozhong y al resto de su familia. El emperador inicialmente declinó pero luego aceptó de mala gana, ordenó a uno de sus asistentes que la llevara a un santuario budista y y allí la estranguló hasta la muerte. 

Al año siguiente el Emperador, sumido en una profunda depresión, trató de rescatar el cuerpo de su amada del lugar donde había sido ejecutada. Al no hallarlo mando erigir en el lugar una tumba memorial y abdicó del trono a favor de uno de sus hijos.

Historia y origen de la seda en China

La seda es una tela producida por primera vez en la China Neolítica a partir de los filamentos del capullo del gusano de seda. Se convirtió en una fuente de ingresos básica para los pequeños agricultores y a medida que mejoraban las técnicas de tejido, se fue volviendo muy deseada. Como producto exportado más importante del país, el material dio su nombre a la gran red comercial de la Ruta de la Seda – 丝绸之. Se utilizaba para hacer ropa fina, abanicos, biombos, tapices y como alternativa al papel para escritores y artistas.

El Origen de la Seda en China

La Leyenda del origen de la seda

Cuenta la leyenda  que “la diosa de la Seda”, la dama Hsi-Ling-shih, esposa del “Emperador Amarillo”, Huangdi, introdujo la cría de gusanos de seda e inventó el telar, así como el comienzo de la producción de seda.

Xi Ling Shi, más conocida como Leizu, era la esposa del “Emperador Amarillo”, uno de los emperadores más importantes de China, que reinó hacia el año 2600 a.C.

El Emperador le pidió a su esposa que investigara qué estaba ocurriendo con sus plantas de morera cuyas hojas desaparecían misteriosamente hasta que la planta moría.

La emperatriz, a fuerza de observar las plantas, descubrió unos pequeños capullos amarillentos y brillantes. Cogió uno mientras tomaba el té y, por descuido, el capullo se le escapó de los dedos y cayó en la taza de té caliente. Al sacarlo, el capullo comenzó a deshacerse transformándose en una hebra de hilo muy larga. Fue así como, sin quererlo, descubrió como devanar la fibra de seda.

Tras este descubrimiento, a los chinos se les ocurrió enrollar ese hilo en bobinas y utilizarlo para tejer. Había nacido, por un lado, la industria de los tejidos de seda y por otro la sericultura: la cría de gusanos de seda para transformar la seda de sus capullos en un tejido muy apreciado.

Las telas fueron prohibidas a los campesinos e incluidas en el protocolo Imperial, convirtiéndose en símbolo de lujo. Las túnicas de seda de colores brillantes y exquisitamente bordadas se convirtieron en un símbolo de estatus y ayudaron a distinguir a los funcionarios y cortesanos de las clases bajas que usaban algodón o seda simple. Los sacerdotes taoístas eran otro grupo que se distinguía por sus túnicas de seda, normalmente bordadas con escenas ceremoniales.

Leizu – 嫘祖 es adorada como “La Diosa de los Gusanos de Seda” por los chinos, e incluso hoy sigue viva una antigua tradición en la ciudad de Huzhou, en la provincia de Zhejiang, según la cual cada año, durante la celebración del festival Qingming que tiene lugar a principios de abril, se rinde culto a la antigua concubina por su contribución a la vida del pueblo con su descubrimiento.

Leizu (嫘祖), la emperatriz china y esposa del Emperador Amarillo, es legendaria por descubrir la sericultura e inventar el telar de seda
Leizu (嫘祖), la emperatriz china y esposa del Emperador Amarillo, es legendaria por descubrir la sericultura e inventar el telar de seda. Según la leyenda, encontró gusanos de seda mientras tomaba té, quedando fascinada por un capullo que cayó en su infusión

El secreto de la seda

El secreto de la fabricación de la seda no fue desvelado en los siguientes dos mil años y, de hecho, existía una ley imperial que ordenaba torturar hasta la muerte a quien revelase el proceso de su transformación.

En el año 139 a.C. se abrió la mayor ruta mundial de comercio, que abarcaba desde el este de China hasta el mar Mediterráneo. Recibió el nombre de “Ruta de la Seda” debido a que era el artí­culo que más comercio generaba.

China logró mantener oculto el proceso de cría de los gusanos de seda y su producción hasta que en el año 300 d.C. fue descubierto por los japoneses. En el año 520, los europeos y árabes comenzaron a fabricar seda.

Las Ruinas de Jiahu confirman que los chinos tenían seda hace 8.500 años

En 1962, en la aldea de Jiahu, un lugar equidistante entre Xian y Nanjing de provincia de Henan, se descubrió un asentamiento neolítico extraordinario por la gran cantidad de restos culturales y artísticos hallados durante las excavaciones.

Sitio Jiahu

Establecido alrededor del año 7000 a.C., el sitio fue abandonado alrededor del 5700 a.C. El asentamiento estaba rodeado por un foso y cubría un área de 55.000 metros cuadrados.

A lo largo de 30 años de excavaciones, los arqueólogos han realizado importantísimos descubrimientos: la producción del vino más antiguo del mundo, reliquias del cultivo del arroz y mijo, los primeros cerdos domesticados, los primeros instrumentos musicales chinos, pictogramas en caparazones de tortuga como posible evidencia de protoescritura…. En el lugar también hicieron un importante descubrimiento: encontraron la certeza más temprana del uso de la seda en China.

La seda es una materia orgánica y se descompone fácilmente. Después de más de 8.000 años, sin una protección estricta, la seda no puede existir.

Los arqueólogos tomaron muestras de suelo de los restos de las tumbas y tras las pruebas científicas, se confirmó que se había detectado residuo de la proteína de seda.

Cabe mencionar que el equipo de investigación de la Universidad de Ciencia y Tecnología de China publicó un artículo “Evidencia Biológica Molecular de Tejidos de Seda hace 8.500 años” en la Revista Académica Internacional a finales de 2016.

Los expertos aseguran que algunas herramientas y agujas de hueso desenterradas del sitio de Jiahu eran utilizadas para tejer, por lo que se cree que los antepasados ​​de Jiahu dominaron las habilidades básicas de tejido y costura, utilizando conscientemente fibras naturales para hacer la seda.

La seda escondida en las cuevas de Mogao

Esta habitación secreta de las Cuevas Mogao se llama “Cueva de las Escrituras Tibetanas”, también llamada “Cueva 17”.

Se han realizado importantes hallazgos de seda muy antigua en lugares ubicados a lo largo de la Ruta de la Seda. Uno de ellos fue realizado en 1907 por el arqueólogo británico Aurel Stein, quien encontró en una de las salas de la cueva un tesoro formado por 50.000 reliquias culturales, entre ellas pinturas sobre seda en muy buen estado.. Se cree que estos tesoros fueron escondidos en esta habitación alrededor del año 1015 por monjes budistas que temían una invasión Tangut, permaneciendo ocultos durante casi 900 años.

Museo de la Seda de Suzhou (China)

Suzhou es famosa por su producción de seda. En la fábrica de seda de Suzhou se puede ver el ciclo de vida del gusano de seda y demostraciones de cómo se extrae la seda de los capullos y todo el proceso hasata obtener la valiosa tela.

Ver a los gusanos de seda comer, vivir y hacer girar sus capullos es una de las cosas que los turistas más disfrutan durante el recorrido por la fábrica.

La Confección de la Seda en la Antigua China

Esta bella pintura titulada “Damas de la corte preparando seda recién tejida, nos muestra a un grupo de damas chinas de alto rango ocupadas en la elaboración de delicados tejidos de seda, en el siglo VIII d.C. Está realizada sobre seda, pintada con vivos colores y con un lujoso fondo dorado. Aquí la vemos separada en cuatro partes. Se conserva en el Museo de Bellas Artes de Boston.

Fuente: la confección de la seda en la antigua China: historia.nationalgeographic.com

Las 7 fases de la evolución de la moda de Shanghai

Durante cientos de años, China y sus estilos de moda se aislaron del resto del mundo, con una excepción: “Shanghai”. Aquí se produjo un intercambio cultural con Occidente, abierto a ideas nuevas e internacionales, a los inventos y, obviamente, a la moda.

1. Principios del Siglo XX

Además de los diminutos zapatos que usan las mujeres con los pies atados o “pies de loto“, la ropa en estos primeros años del siglo todavía era muy tradicional. Las jóvenes de la fotografía visten chaquetas tradicionales holgadas, con mangas anchas y pantalones, y es que hacia el final de la dinastía Qing (1636 – 1912), los pantalones reemplazaron a las faldas en popularidad entre los plebeyos.

Shanghai Principios del Siglo XX

En los primeros años de la República de China, la mayoría de las mujeres se peinaban con moño. El cambio se originó con las mujeres de los burdeles, que comenzaron a dejar un mechón de cabello en la parte delantera de la frente y a peinarse la parte posterior, lo que llaman “qianliuhai” (前留海).

2. Periodo 1911 – 1920

La indumentaria todavía reflejaba el traje tradicional chino, que comenzaba a parecerse al qipao moderno o cheongsam originario de Manchuria, adoptado por los Han en la década de 1920.

Shanghai 1911 - 1920

Las mujeres llevaban una chaqueta tradicional sobre falda lisa más occidental. La chaqueta y el qipao tenían el mismo cuello alto y cierre diagonal en un lado.

El aspecto clásico para los hombres en ese momento consistía en un traje, un sombrero pellizcado, un bastón y gafas con montura dorada.

3. Periodo 1920 – 1940: “The Old Shanghai”

A medida que Shanghai se convertía en una ciudad próspera y cosmopolita, las actitudes hacia la moda también cambiaron. Los consumidores se hicieron más exigentes y sentían el gusto por elegir la ropa que mejor se adaptaba a su edad y forma corporal. La vestimenta representativa de esta época eran el qipao con corte alto, y se empezaban a peinar con un estilo más occidental.

A principios de los años 20 el qipao era holgado, generalmente de manga larga y se usaba con peinados lisos y sin adornos.

La gran popularidad del cine llevo consigo el conocimiento de las costumbres y la moda occidentales a la vida cotidiana. La versión moderna del  qipao, más ajustado y con el corte más alto, ahora reconocido como el qipao “estándar”, se desarrolló en Shanghái ya avanzada la década, cuando poco a poco se tendía a buscar una forma más moderna de vestir y adaptaban la ropa tradicional a sus gustos. Como era de esperar, las mujeres de la alta sociedad y las estrellas de cine fueron de las primeras en usar esta nueva versión.

Se hicieron cambios en la apariencia de la prendas: la túnica china en vestido occidental, las sedas más tradicionales adornadas con bordados fueron reemplazadas por telas contemporáneas más baratas, con una mayor variedad de diseños. Se hicieron populares los motivos florales y los patrones geométricos, influenciados por las modas art déco contemporáneas.

A mediados de la década de 1920, debido a la profundización de las ideas revolucionarias, las mujeres comenzaron a cortarse el pelo como hombres. En ese momento, el cabello corto era un símbolo de conocimiento y progreso.

El sujetador

En las décadas de 1930 y 1940, Shanghai estuvo fuertemente influenciada por el capitalismo occidental, por lo que tanto estética como ideológicamente, Shanghai no solo era abierta, sino también valiente. En ese momento, las mujeres de Shanghai estaban muy dispuestas a seguir la moda y también estaban dispuestas a mostrar su belleza.

Hasta entonces, la ropa interior femenina superior solía consistir en una banda para el pecho o, en el caso de las mujeres ricas, un corpiño de seda suelto atado a la cintura o enrollado alrededor del cuello llamado dudou. En cualquera de los casos, las curvas naturales se mostraban muy tímidamente.

 En la década de 1930 los habitantes de Shanghai vieron por primera vez  los sujetadores en las películas de Hollywood. Frente a este arma mágica que puede modificar la forma del cuerpo y mostrar su gracia, las damas de Shanghai estaban ansiosas por probársela.

Moda Shanghai 1930

Cuando los productos importados franceses viajaron hasta Shanghai, los sujetadores se hicieron populares gradualmente entre las mujeres de todos los ámbitos de la vida de la ciudad.

Lo que realmente marcó un antes y un después en su uso e hizo que se generalizara fue la apertura de la tienda de ropa interior “Gujin” en la calle Xiafei (Shanghai).

Los zapatos de tacón se vuelven rápidamente populares y en cuanto se cumplen los 16 años se comienzan a usar.

Después de la década de 1930, las películas de Hollywood no solo mostraban glamurosos trajes occidentales, sino que el cabello ondulado y rizado de las estrellas de cine fascinó a las mujeres de Shanghai.

En este contexto, Ruan Lingyu (1910-1935), Zhou Xuan (1918-1957) o Hu Die (1907-1989), fueron los iconos y prototipos, actrices que simbolizaban y representaban a esta nueva mujer.

4. Etapa 1940 – 1949

Ropa occidental con elementos chinos, por ejemplo, vestido de estilo occidental con botones chinos o qipao (旗袍) ajustado con dobladillo elevado. Se volvieron comunes los abrigos y chaquetas, y los hombres dejaron de llevar el zhongshan.

Dama de los años 40 con el cheongsham con hombreras
En 1949, Ouyang Shafei usó un cárdigan de punto con hombreras gruesas y un cheongsam estampado en el interior. A fines de la década de 1940, el cuello del cheongsam comenzó a hacerse más alto y la longitud del vestido también se alargó.

Las hombreras anchas moldeaban los contornos de las mujeres “fuertes e independientes” y se convirtieron en un símbolo del “poder femenino” en la era de la guerra. Muchas mujeres usan mantas de lana a cuadros para rehacerlas en abrigos. Las mantas son gruesas y anchas, con hombros cuadrados y líneas rectas.

5. Desde 1949 hasta finales de los 60’s

Después del establecimiento de la República Popular de China en 1949 y generalizándose en la década de los 60, la moda de Shanghai experimentó otro cambio: se unificó la ropa de hombres y mujeres y la ropa de mujer se volvió más masculina, especialmente durante el período de la “Revolución Cultural”.

En toda China las gorras y uniformes militares verdes y los brazaletes rojos estaban de moda y entre los jóvenes lo que más anhelaban era tener el uniforme verde. La ropa de mujer ya no reflejaba la individualidad y se volvió monocromática, estilo uniforme, deprimida, reflejando una inquietud donde la búsqueda de la belleza de la moda se convirtió en fanatismo por el trabajo revolucionario.

5.1. Traje Mao

Desde sus primeros días en el poder, Mao Zedong reconoció la importancia de la vestimenta para presentar una identidad nacional compartida. Su chaquetilla preferida con cuatro bolsillos se convirtió en el atuendo dominante para hombres y mujeres.

Traje Mao
Traje Mao

5.2. Traje Lenin

Las mujeres también vestían el elegante traje de Lenin, una combinación de chaqueta y pantalón con las solapas puntiagudas, una sola hilera frontal de botones y bolsillos laterales oblicuos.

Traje Lenin
Traje Lenin 1950

La tendencia general fueron los uniformes estandarizados que no mostraban diferencias en rango o sexo. Hombres y mujeres usaban exactamente las mismas prendas.

Shanghai 1949 hasta finales 60's

6. Final de los años 60 y 70’s

Azul, gris, verde militar y trajes militares negros. Los overoles de los trabajadores eran todavía un estilo típico de vestimenta durante esta época.

7. Apertura: 1980

La “extraña” ropa occidental se hizo popular nuevamente en Shanghai, especialmente entre los adultos y los jóvenes: colores, pantalones campana, jeans, faldas cortas, ropa deportiva…

La ropa colorida de los países occidentales se hizo más aceptable y la tendencia se mantuvo, ¡incluso superó a Occidente!

Shanghai años 80
Shanghai años 80

Fuentes: chinadaily.com, historic-shanghai.com, culture-shock-tours.com, luoow.com, zhuanlan.zhihu.com, ershicimi.com, wemp.app, jbh.17qq.com

Jerarquía del Harén Imperial Chino

En la China Imperial, después de ascender al trono, se esperaba que un emperador cumpliera rápidamente una de sus tareas más importantes: dar un heredero masculino para asegurar la continuación de la dinastía. 

En la vida de los emperadores había muchas mujeres. Además de la emperatriz, tenía esposas y concubinas. Su deber más importante era engendrar un heredero. El emperador movía cielo y tierra para que hubiera otro “hijo del cielo”, y en vez de jugárselo todo a una carta, solían tener varias esposas, y algunos tenían muchas.

En el siglo XVII, el emperador Kangxi goberno China durante 60 años y tuvo 38 esposas oficiales y 17 no oficiales.

El emperador gobernaba el país pero no su vida marital. Su mujer favorita no era necesariamente la emperatriz. Las esposas y concubinas se seleccionaban por motivos políticos y no por amor. Había muchas para elegir. A la corte llegaban chicas de entre 13 y 17 años, pero no era un concurso de belleza. Durante el reinado de Cixi, en el siglo XIX, ni la presencia ni la personalidad eran criterios importantes para la selección, lo importante era la capacidad de procreación.

Para este propósito, lejos del concepto de cónyuge e hijos comunes en Europa, los emperadores mantuvieron un enorme harén de mujeres, dentro del cual se estableció una clara jerarquía que perduró durante milenios. Aunque los rangos de las consortes imperiales variaron según las dinastías gobernantes, en general podrían simplificarse en tres rangos: la emperatriz, las consortes y las concubinas. Este sistema de clasificación se originó supuestamente a partir de una iniciativa establecida en la dinastía Zhou llamada “Ritos de Zhou” o “Liu Xin”.

La Emperatriz

Cixi Emperatriz
Cixi Emperatriz

En la parte superior de la jerarquía del harén imperial chino estaba la emperatriz,“la esposa oficial”. La emperatriz fue la figura decorativa más venerada y respetada para las mujeres en China, ya que se considera que es “la madre del mundo”. En el harén, sólo el emperador y la madre del emperador estaban por encima de ella y todos los demás tenían que obedecer sus órdenes.

Además de las emperatrices, en el harén también estaba presente la figura de la “Emperatriz Viuda”. Las emperatrices que sobrevivieron a sus maridos fueron promovidas a este rango. Fueron viudas famosas Wu Zetian de la dinastía Tang (que más tarde se convirtió en la primera emperatriz femenina de China) y Cixi de la dinastía Qing.

Las Consortes

Consorte Zhen
Consorte Zhen (1876)

Por debajo de la emperatriz estaban las consortes. El número y jerarquía de éstas difería de acuerdo con la dinastía reinante. Durante la dinastía Qing el harén imperial tuvo una consorte noble Imperial, dos consortes nobles y cuatro consortes.

Las Concubinas

Concubina Wo Hing
Wo Hing: La cuarta concubina de He Xing de Hong Kong (1864)

En el siguiente nivel estaban las concubinas, que variaron en número con cada emperador. De acuerdo con los ritos de Zhou, un emperador podía tener hasta 9 concubinas de alto rango, 27 de nivel medio y 81 los de bajo rango. Sin embargo durante la dinastía Han (206 aC – 220 dC) no había límite y durante los reinados de emperador Huan y el emperador Ling, hubo más de 20.000 mujeres viviendo en la Ciudad Prohibida.

Durante la dinastía Ming (1368-1644 dC), hubo un sistema oficial para la selección de concubinas a unirse al harén del emperador. El proceso de selección se llevaba a cabo en el interior de la Ciudad Prohibida cada tres años. La edad de las candidatas varió de 14 a 16 años de edad y eran elegidas en base a sus antecedentes, virtudes, comportamiento, carácter, apariencia y condición corporal.

El rango de concubinato no se decidía por la clase social sino únicamente por el favor del emperador. Si al emperador le gustaba una concubina que originalmente era una sirvienta y había otra de una cuna más noble, lo más probable es que la primera fuera promovida a un rango superior que la segunda y podría llegar a ser emperatriz si el emperador la amaba por encima de todas sus concubinas. Hay ejemplos de esto en la historia china como el de Zhao Feiyan (趙飛燕), una sirvienta que reemplazó a la primera emperatriz del Emperador Cheng de Han (漢 成帝), la Emperatriz Xu (許 皇后).

Los Eunucos

Eunucos en la antigua China

Los eunucos son los únicos hombres que se permitían en el harén. Para asegurarse de que todos los niños nacidos en el harén eran engendrados por el emperador, a los hombres no se les permitía servir a las mujeres del harén. Las únicas excepciones a esta regla fueron los eunucos, hombres que habían sido castrados para asegurarse de su impotencia.

A lo largo de la historia de la China Imperial, los eunucos sirvieron a la familia imperial, incluso como empleados en el harén. Lejos de ser meros sirvientes, estos eunucos podían aspirar a posiciones de poder y riqueza al involucrarse en la política del harén. Durante la dinastía Ming (1368-1644), hubo 100.000 eunucos sirviendo el emperador y su harén.

Las relaciones sexuales del emperador eran manejadas de manera bastante estricta. Los emperadores de las dinastías Ming y Qing estaban notoriamente restringidos a este respecto. La leyenda dice que el emperador Kangxi permitió que sus eunucos registraran la cantidad de veces que se acostó con cada una de sus consortes y concubinas. Esta acción se tomó, por un lado, para asegurar que estas mujeres quedaran embarazadas de los hijos del emperador, pero por otro lado, para frenar los deseos lujuriosos del emperador.

Fuentes:.ancient-origins.net, reddit.com

Fuente Foto Portada: Tráiler de La historia del palacio Yanxi

China y la Diplomacia del Panda

La diplomacia del panda es una práctica ancestral china que consiste en ofrecer un panda gigante como regalo a un país extranjero.

Historia

Se cree que este hábito comenzó en la dinastía Tang, en el siglo VII (618 – 917). La emperatriz Wu Zeitan fue una de las primeras en enviar como regalo un par de osos pandas al imperio japonés. Los emperadores chinos usaban esta costumbre nacional para sellar un acuerdo de paz o relaciones de amistad con países vecinos o extranjeros.

Esta política china de enviar pandas como obsequio diplomático se revivió en 1941, en la víspera de la entrada de Estados Unidos en la Segunda Guerra Mundial, cuando Pekín envió a dos de estos animalitos al zoológico del Bronx como un obsequio de “agradecimiento”.

El presidente Mao frecuentemente se dedicaba a la diplomacia de los pandas en la década de 1950, enviando osos como obsequio a los aliados comunistas de China, como Corea del Norte y la Unión Soviética.

Dos meses después del histórico viaje de Richard Nixon a China en 1972, que puso fin a 25 años de aislamiento y tensión entre los Estados Unidos y la República Popular, Estados Unidos se convirtió en el primer pais no comunista en acoger a dos pandas chinos, llamados Hsing-Hsing y LIng-LIng. Este regalo del primer ministro chino, Zhou Enlai, provocó que los zoológicos estadounidenses presionaran a la Casa Blanca para convertirse en el nuevo hogar de los pandas. Al final acabaron en el Zoológico Nacional de Washington. El primer día de su exhibición ya recibieron 20.000 visitas. Al domingo siguiente 75.000 personas inundaron el zoológico esperando larguísimas colas, protagonizando portadas de revistas, las tiendas de juguetes se llenaron de ositos panda de peluche…, ¡un record sin precedentes!

Oso Panda

Visto el éxito que habían tenido los pandas en EEUU, el primer ministro británico Edward Heath durante su visita a China en 1974 los pidió prestados, y una semana después llegaron al zoológico de Londres una pareja de adorables ositos.

Cambios a lo largo de los años

La tradición experimentó un cambio significativo en 1984, año en el que China modificó los protocolos. Fue un momento en que los pandas gigantes estaban severamente amenazados con desaparecer en China. En ese año había oficialmente 1.600 pandas en todo el país. En su mayoría se trataba de pandas que vivían en reservas naturales protegidas y gestionadas por el estado como las de Sichuan, Gansu y Shaanxi. Los pandas salvajes ya no existían.

La Diplomacia del Panda

El sucesor de Mao, Deng Xiaoping, comenzó a prestar a estos animales a cambio de compensaciones financieras, y frente a las diversas opiniones políticas y públicas, China convirtió esta donación en préstamos a largo plazo concedidos a zoológicos extranjeros.

Normalmente la duración del préstamo de los herbívoros se extiende a lo largo de 10 ó 15 años. los países receptores pagan una especie de impuesto de un millón de dólares por cada panda al año, un dinero que se destina a la conservación de esta especie en peligro de extinción. Si esos pandas tienen hijos en el país de acogida, los cachorros también son propiedad de China y por cada uno de ellos se pagará al año unos 400.000 dólares.

En 2008, cuando un devastador terremoto destruyó el principal centro de conservación de los osos panda en la provincia de Sichuan y el 67% de los hábitats de pandas salvajes de China, muchos osos tuvieron que ser trasladados para evitar la extinción de la especie y había que encontrar hogares de acogida para los supervivientes.

Hubo un nuevo cambio en la política del panda, ahora sólo los enviarían para la cría y la investigación biológica. En los siguientes años los préstamos de estas adorables criaturas coincidieron con un aumento de acuerdos comerciales en las áreas de tecnología y otros valiosos recursos. Esta nueva etapa en la diplomacia del panda se basa en los llamados préstamos “guanxi”, un término chino que se usa para describir redes personalizadas de influencias, confianza, lealtad y reciprocidad.

Reina Sofía con bebé panda
.

Un ejemplo de hasta qué punto es importante la estrategia de diplomacia lo encontramos en 2010, cuando China no renovó el préstamo de un panda al zoo de Atlanta debido a que Obama se había reunido con el Dalai Lama, uno de los principales enemigos de China.

Otro ejemplo reciente lo tenemos en Malasia, en el año 2014, cuando China pospuso el envío de un par de pandas en protesta por el caos en la gestión de la desaparición del avión MH370 de Malaysia Airlines, en el que la mayoría de los pasajeros eran chnos. 

En el último medio siglo, China ha enviado a más de 60 osos panda a diferentes países: Australia, Canadá, Japón, Taiwán, Tailandia, Francia, Bélgica, México, España…

Impacto de la llegada del panda

La llegada de los pandas siempre provoca una gran agitación en todos los países seleccionados. La acogida y la seguridad durante los desplazamientos, especialmente en avión privado, son dignos de un presidente. Su bienestar es observado con lupa. Los pandas gigantes son acogidos a menudo en zonas climáticas ideales y con instalaciones ultramomodernas para facilitar su observación.

La vida cotidiana de un panda en Sichuan (China)

Aunque el periodo de máximo apogeo en la diplomacia del panda fue entre los años 60 y 80, ha vuelto a su esplendor con la llegada de Xi JInping, quien no sólo ha incrementado los préstamos de pandas, sino que en las redes sociales de los medios oficiales chinos son habituales los vídeos de pandas comiendo bambú, abrazando a sus cuidadores, dando volteretas o comiendo hielo en verano, una forma de propaganda que también la aprovechan los líderes extranjeros como Merkel, Michelle Obama o Bill Clinton, que no perdieron la oportunidad  de fotografiarse abrazando cachorros de panda, fotos que luego son virales rápidamente. 

El fallecimiento de uno de estos mamíferos prestados a los zoológicos podría suponer altas indemnizaciones a China. Estas muertes en algunos casos han sido temas delicados, y la diplomacia del panda se ha convertido en desconfianza y sospecha, como ocurrió en Japón en 2010 con la muerte de un panda de 14 años dos días después de que los guardacostas nipones detuvieran a un pesquero chino en un archipiélago disputado por ambos países, lo que originó que Pekín insinuara que había sido una venganza.

Durante la pandemia del coronavirus COVID-19 , el zoológico de Calgary ha optado por devolver su par de pandas, Er Shun y Da Mao, antes de lo previsto, debido a que el suministro de bambú fresco, adecuado y de manera constante está siendo complicado por la falta de vuelos.

Mantenimiento de los Pandas

Mantener pandas es caro. Además del alto precio del “alquiler” pagado a China, obtener suficiente bambú es muy costoso. Un panda generalmente consume sólo bambú fresco. Cada uno come unos 40 kg todos los días. En 2011, el zoológico de Edimburgo gastó 107.000 dólares para alimentar a sus dos pandas. Esto hizo que el zoológico pidiera donaciones de bambú y los jardineros locales comenzaran a cultivar la preciada planta.  

Durante la pandemia del coronavirus COVID-19 , el zoológico de Calgary ha optado por devolver su par de pandas, Er Shun y Da Mao, antes de lo previsto, debido a que el suministro de bambú fresco, adecuado y de manera constante está siendo complicado por la falta de vuelos.

Fuentes: history.com, bbc.com, wikipedia.org, losreinosdelsol.libsyn.com, chine.in, sandiegotribune.com